Knowledge translation – Outbreak Toolkit (2024)

Knowledge translation (KT) refers to the activities involved in moving knowledge into practical use. This is an iterative process that includes synthesis, dissemination, exchange, and application (CIHR, 2000).

A KT product or activity is created to actively and effectively share useful knowledge with an end-user or audience. The “end user” might be a medical practitioner, a nurse, a teacher, a school administrator, a legislator, an epidemiologist, a community health worker, a policy analyst, or even more simply, a parent.

KT is a spectrum of activities which change according to the type of research, timeframe, and the audience being targeted. Some examples of KT activities are: presentations at a conference, final report summaries, educational meetings or workshops, press releases, website pages, and webinars.

There is always a need to improve linkages between the creation of knowledge and informed decisions in policy and practice. In a public health context, KT provides an opportunity to take what we know, give it value, and put it to use to address public health issues.

Question 4-6: What kind of knowledge translation (KT) products could you create based on this investigation?

TOOLS

<Previous Next>

Knowledge translation – Outbreak Toolkit (2024)
Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Allyn Kozey

Last Updated:

Views: 5574

Rating: 4.2 / 5 (43 voted)

Reviews: 82% of readers found this page helpful

Author information

Name: Allyn Kozey

Birthday: 1993-12-21

Address: Suite 454 40343 Larson Union, Port Melia, TX 16164

Phone: +2456904400762

Job: Investor Administrator

Hobby: Sketching, Puzzles, Pet, Mountaineering, Skydiving, Dowsing, Sports

Introduction: My name is Allyn Kozey, I am a outstanding, colorful, adventurous, encouraging, zealous, tender, helpful person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.